RSS | ATOM | SEARCH
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

author:スポンサードリンク, category:-,
-, -, pookmark
SL銀河お出迎え/Welcoming steam locomotive
My colleagues with SL Ginga hat on

 

Taiko performance

 

4月29日(土)は、mm1でのSL銀河ステーションオープン式の準備のお手伝いをさせて頂きました!地元の若者による太鼓の披露から始まり、大勢の大人や子供が集まっていました。宮守支所職員お手製の、クールなSL銀河ハットは今もmm1のめがねばし直売所の前に置いてるので、是非かぶって写真撮影をしてみて下さいね☆

 

その後宮守駅に移動して、SL銀河のお出迎え!地元のお姉様方のグループ、みやもり ずーっとプチエンジェルと一緒にカントリーダンスを踊りました。このネーミング、好きです。隣ではカラフルな伝統衣装をまとって、老若男女が下郷さんさ踊りでお出迎え。子供が可愛い、可愛いすぎる!SL銀河は、4月から9月まで花巻〜釜石間を走るので、この機会に是非ご利用ください!って私も乗る予定です!!

 

SL銀河運行日&時刻表: https://www.jr-morioka.com/noccha/train/slginga/

 

Shimogo Sansa Odori dancers

 

On April 29th, Sat, there was Ginga (Galaxy) station opening ceremony at mm1, which is roadside station combined with shopping store. It started with taiko performance by local young group and attracted many visitors. SL Ginga hat which my colleague made is in front of farmer's store in mm1, so why don't you visit the shop and take picture with this cool hat?

 

At Miyamori station, I welcomed "SL Ginga" (steam locomotive) with local ladies' country dance group named Forever petit angels. There also was Shimogo Sansa Odori (one of traditional sansa dancing group in Tono, which is 68 years old!) with colorful costumes. SL Ginga operates between Hanamaki and Kamaishi station almost every weekend until September. Do not miss this chance to experience great journey!

 

About SL Ginga & operating schedule: https://www.jreast.co.jp/e/joyful/galaxysl.html

 

Forever petit angels dancers waving hands to SL Ginga

 

author:Azusa, category:azusaの遠野大発見☆, 20:00
comments(1), -, pookmark
45年ぶりの結婚式!Wedding ceremony after 45 years!

4月23日、土淵町の米通り地区にて45年ぶりの結婚式が行われました。なんと新婦は元緑のふるさと協力隊の万里さん。私は前日まで面識がありませんでしたが、お呼び頂き、潜入取材することができましたのでご報告致します!

 

この米通り地区は、人口21人、平均年齢71歳の限界集落です。しかし私が訪れた印象は、地区の人がとても陽気で温かいこと。わいわいいいながら新郎新婦、また二人が属するNext Commonsの方と準備されていて楽しそうだなぁと感じました。

 

当日は地元の人の音頭により行列行進が行われ、神前式、餅まき(めちゃ柔らかーい♪)、披露宴、歌や踊りなどの余興があり終始和やかな雰囲気でした。食事はお弁当の他に、地区の人の手作りの車麩の煮物なんかがでて、お袋の味が心に沁み渡りました。また引き出物には、新郎岳さんの新潟のご実家、富川屋の鮭の味噌漬けが入っていてそれもとても美味しかった〜。

 

相当大変な準備だったと思いますが、自分たちと地域の人とで結婚式を作りあげたお二人は本当に凄いと思います。「こんな素敵な手作りの結婚式を挙げてみたい!」と思う人きっとこれから沢山でてくることでしょう!

 

Next Commonsについて: http://nextcommonslab.jp/

 

 

On April 23rd, wedding ceremony was held for the first time in 45 years in Komedori- district in Tsuchibuchi-cho.

This is marginal area with the population of 21 whose average age is 71 years old. However, people who are living here are very energetic and warm hearted. They seemed to enjoy the preparation with bride and groom, and people from Next Commons which both of them belong to.

 

It started with processional march with local lead singer at the front, then Shinto-style wedding ceremony, scattering rice cakes, and reception with singing and dancing. Along with Bento-style meal, local hand made stew was prepared and that  was very good. Also, hikidemono (wedding gift given to attendees) was from groom's parent's caterer in Niigata which was also delicious.

 

I can't imagine how much work they had to do to create their own wedding party, but I think this project was incredible. I am quite sure there would be more people who would like to make original wedding like they did!

 

About Next Commons (in Japanese): http://nextcommonslab.jp/

 

 

 

 

 

 

 

 

author:Azusa, category:azusaの遠野大発見☆, 20:00
comments(0), -, pookmark
初めましてのご挨拶!/Nice to meet you, Tono!
Me at Miyamori station

 

遠野市の皆さん、このブログをご覧になっている皆さん、 初めまして。

緑のふるさと協力隊15代目として神戸市から参りました、北道梓(きたみちあずさ)と申します。

 

緑のふるさと協力隊とは、日本の農村での生活に興味がある若者が各地に送り込まれ、実際に地域ととけ込みながら 様々な活動(農業、伝統芸能、地域活動他)をし、それらの学びを通して色んな発見をするという 実験的なプログラムです。今年は同期が岩手県から沖縄県まで18人います。

 

私は自然に還りたい!という想いと、日本人のアイデンティティーって何? 自給自足のできる強い女になりたい!と色んな想いがあって応募を決意しました笑。 もちろん、美味しい食べ物を食べたいというのも欠かせませんね><

 

農業初心者、遠野の事も何もわからず来たので日々勉強中ですがご指導の程宜しくお願いします!

 

緑のふるさと協力隊について:http://furusato-kyoryokutai.com/

 

Next morning..snow!!

 

Hello, this is Azusa Kitamichi who moved from Kobe city to Tono city. I live here one year from now to experience various kinds of activities-from farming to traditional dancing, and community activities.

 

This program is to send young people who are interested in rural life style to different parts of Japan. The main purpose of this program is to let participants to discover and learn the beauty of traditional way of living which is fading in whole Japan. Also hosting community can re-discover the greatness of their own community. I myself decided to join this program to get self sufficient skill, to learn traditional Japan, and be stronger in many ways!!

 

Please look forward to my upcoming blog!

 

About this program (in Japanese) : http://furusato-kyoryokutai.com/

 

I made a courtecy call on Toshiaki Honda, mayor of Tono city
First thing I ate was one of traditional food, Hittsumi dumplings
author:Azusa, category:azusaの遠野大発見☆, 21:42
comments(0), -, pookmark